Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

Mit rejtenek a márkanevek?

Egy átlagembert naponta több ezer reklámüzenet ér, melyek mindegyikében ott van a cég neve, szlogenje és emblematikus logója. Mindannyian tudjuk, hogy mennyire fontosak ezek a nyelvi és vizuális kifejezőeszközök a márkaismertség szempontjából. De vajon azt is tudjuk, hogy honnan erednek maguk a márkanevek? Tegyetek velem egy kis túrát és derítsük ki együtt!

via: stocklogs.com

Címkék: reklám márkák

2011.11.24. 09:30 Exo · 1 trackback 118 hozzászólás

A bejegyzés trackback címe:

https://addict.blog.hu/api/trackback/id/tr853398637

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Wikipedia... Google... 2011.11.24. 19:09:16

Wikipedia : Én tudok mindent!Google : Nekem van mindenem!Internet : Nélkülem nem értek semmit!Áram : Tényleg?

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ketszeri 2011.11.24. 13:45:38

ASICS (sportszergyártó):
Anime sana in corpore sano (ép testben ép lélek)

2011.11.24. 14:43:03

Adolf Dasler? Mond valakinek valamit?
Bayerische Motorwerk?

tutuka · http://kockagyar.hu 2011.11.24. 16:23:04

a LEGO az leg godt, lemaradt egy t :)

moris 2011.11.24. 16:25:20

Meg vannak egyszerüek is: VW

MAti 2011.11.24. 16:56:39

@tutuka: És latinul olvasni, nem összerakni... :)

voodoux 2011.11.24. 16:58:15

amazonnál az "a-tol z-ig" tetszik

bikmakk · http://srbija.blog.hu 2011.11.24. 17:23:12

A folyó neve magyar szövegben Amazonas, igen. Angolul Amazon. De azért ne essünk abba a közkedvelt hibába, mint amikor az ízfokozóellenes mozgalmárok monoszódium-glutamátról beszélnek nátrium-glutamát helyett. :)

Wolf Gabor · http://www.MarketingCommando.hu 2011.11.24. 17:34:55

Klassz összefoglaló!

Nekem tetszett még a nehezen megjegyezhető "Standard Oil", amit előszőr S.O.-nak mondtak, majd - francba az egésszel - lett belőle ESSO

ron · http://trebitsch.blog.hu 2011.11.24. 17:49:30

A Canon esetében helyesbítenék. A név tényleg buddhista eredetű, de nem filozófus, hanem egy bódhiszattva (segítő istenség) a névadó: Kannon (hu.wikipedia.org/wiki/Kannon). Ő a könyörületesség megtestesítője, kínaiul Kuan Jin, tibetiül Csenrézi, szanszkritul Avalokitésvara a neve (terebess.hu/szorolapok/kuanjin.html).

tutuka · http://kockagyar.hu 2011.11.24. 17:50:44

@Képfényező: latinul a lego annyit tesz, hogy felvesz, felkapkod, kiválaszt. tehát valami hasonlót az összerakhoz, de kötehetőt a legóhoz :)

károly szántana 2011.11.24. 18:02:59

Audi: Horch cégalapító neve latinul (horchen a.m. hallgatni (l. audimax)
Persil: Perborat+Silikat (a két összetevö neve)
Toyota: Toyoda cégalapító család neve, csak a külföldiek miatt lett a ´d´-böl ´t´
Wal-Mart: Walton´s Mart
Nivea: ´niveus´ ->lat. ´hó´ itt a.m. á hófehér´
IFA: Industrieverband Fahrzeugbau (gépjármügyártó iparszövetség)
MZ: Motorradwerk Zschopau (Zschopau-i Motorkerékpárgyár)
Simson: az alapítók családneve (Löb és Moses Simson)
Datsun: az alapítók nevének kezdöbetüiböl: DAT+son ´fiú´(angolul) lett volna, de ´son´japánul ´hátrány´-t jelent, ezért lett ´sun´, ´nap´(angolul): `Datsun´

@Frengi: @Szárnyati Gézа: Bayerische Motoren Werke v.ö. Weiss Manfréd Budapest...

kbalazs · http://www.chinabiz.hu 2011.11.24. 18:24:41

@ron: Nekem is ez a hiba szúrt szemet az Index főoldalon, így van, ahogy te írtad.

attata 2011.11.24. 18:39:46

Ez a Canon magyarázat engem is meglepett. Amúgy léteztek buddhista filozófusok?

little_brunette 2011.11.24. 18:52:06

@Frengi: Csak nem az Adidasra gondolsz? :-)
BMW, Mercedes, IFA, VAZ/Zsiguli?

little_brunette 2011.11.24. 18:54:49

@little_brunette:
Az első vessző pont akart lenni... :-)

-Sarq- 2011.11.24. 18:56:25

Gary Burrell és Min Kao nevéből lett Garmin.

bulgakovmihaly 2011.11.24. 19:50:17

Volvo,volvere,volvi,volutum

Waka · http://blogkocsma.blog.hu/ 2011.11.24. 20:15:02

SPAR = fenyő, holland nyelven.

GuloGulo 2011.11.24. 20:33:49

Kenvelo: igen és nem
Héberül, állítólag.

guni 2011.11.24. 20:41:45

Ha már volt Adidas, akkor a Puma eredetileg Ruda volt ami az alapító Rudolf Dassler (Adolf Dassles fivére) nevének rövidítése.

milliliteratura · http://milliliteratura.blog.hu/ 2011.11.24. 20:52:17

@károly szántana: a toyodát én úgy tudom, hogy tizenpár vonással írják a japánok, ami épp szerencsétlen szám japánban. ezért eggyel kevesebb vonás kellett, ami meg szerencsés szám lett, ezért lett toyota (mert a "t" eggyel kevesebb vonás mint a "d").

mdee 2011.11.24. 21:01:24

Bill Gates nője az első éjszaka után: -már tudom honnan ered a vállalatod neve.

m_and_m 2011.11.24. 21:05:46

@Waka:
Ez igaz, de nem ez nem magyarázza miért ez a neve.
A SPAR vezérgondolata: „Kölcsönös együttműködéssel mindenki nyer”. A jelmondat („Door Eendrachtig Samenwerken Profitieren Allen Regelmatig”) szavainak kezdőbetűi a DE SPAR betűszót adják ki, amely hollandul fenyő-t jelent. Így jelképnek a fenyőfát választották. (hu.wikipedia.org/wiki/Spar)

_karmapolice_ 2011.11.24. 21:14:21

FIAT - Fabbrica Italiana Automobili Torino
Volvo - volvere latin szóból
Yahoo! - Yet Another Hierarchical Officious Oracle
Marlboro - a gyár a londoni Great Marlborough Streeten volt, onnan jön a név
Hewlett Packard - Bill Hewlett és Dave Packard pénzfeldobássla döntötte el, melyikük neve legyen elöl
stb...

Kanten_vagyok_Montarzsiból 2011.11.24. 21:14:36

orbán=
ortodox
rendcsinálás
birkáknak
állami
nemzet

úgyiselfelejtem 2011.11.24. 21:30:28

@m_and_m: marketingbullshit.
Én inkább a SPAR szó jelentésében (takarékosság, megtakarítás) keresném a megoldást, a jelmondatot utólag találták ki. Mint a GNU=GNU is Not Unix névnél. Mindenki játszik ilyesmit...

rovidesz 2011.11.24. 21:34:48

BUDMIL : BUDapest MILano

bobita71 2011.11.24. 21:57:00

Nekem a kedvencem a Q8 logo, valamikor voltak benzinkútjaik Magyarországon is. Angolul kiejtve [kɪu ˈeɪt], ugyanaz mint Kuwait-é. Ja a cég neve "Kuwait Petroleum International"

cyd 2011.11.24. 22:00:06

MiZo a tulajdonosok nevéből, asszem Miklós és Zoltán, szerencsére nem Pista és Csaba.

milu vagyok:) 2011.11.24. 22:26:46

TESCO- Az alapítók nevéből áll össze. T.E. Scott és Jack(?) COhen

Nitralgin 2011.11.24. 22:45:06

A LEGO épp ma volt natgeo-n :) Folytathatnátok :)

attata 2011.11.24. 22:45:29

Urban legend: Nylon - New York London

attata 2011.11.24. 22:50:33

A Sony pontosabban - Sonus + Sonny boy (Morita a névadó).
Az előzmény a Soni-Tape, amit 1950-től már forgalmaztak.

attata 2011.11.24. 22:58:48

FUBU - For Us By Us.
Eredetileg - For Urban Brother United.

bioLarzen 2011.11.25. 01:23:22

@károly szántana:
"Persil: Perborat+Silikat (a két összetevö neve)"

Ezek a németek olyan romantikus neveket tudnak adni :) Másik példa: BASF (mi, idősebbek :) még ismerjük ezt a kazettamárkát): Badische Anilin- und Soda-Fabrik.

Hát nem gyönyörű? :D

bio

bioLarzen 2011.11.25. 01:26:59

@m_and_m: Á, most már tudom a DeSpar termékcsaládjuk nevének eredetét... Köszi!

bio

bioLarzen 2011.11.25. 01:31:12

@cyd: "MiZo a tulajdonosok nevéből, asszem Miklós és Zoltán, szerencsére nem Pista és Csaba."

:D :D :D

... vagy Buda és Zita ;)

bio

Travis007 2011.11.25. 02:34:06

3m: Minnesota Manufacturing and Mining Company

karnak 2011.11.25. 02:51:45

Az alfa romeo is erdekes.

odamondó 2011.11.25. 03:43:13

@bioLarzen: akkor én idős lennék? 28 évesen nem érzem annak magam mégis volt tonnányi BASF kazettám

P. · http://faszkivan.blog.hu/ 2011.11.25. 06:06:42

Nagyon fasza osszeallitas. Es a kommentek kozott is van erdekes:)

nomad · http://szkaresz.blog.hu/ 2011.11.25. 06:11:36

@attata: A nemzeti érzéseink miatt a cég SANYI néven fog januártól működni. Már a Hyundai is gondolkodik a Hunyadi név felvételén :)

csg67 2011.11.25. 07:31:44

Fanuc = Fuji Automatic Numerical Control

Terézágyú 2011.11.25. 08:01:15

Azért mi magyarok is örülhetünk, hogy nem egy tojodába kell beülnünk...

Említettétek a VAZ-t: az összes szovjet automárkának ilyen fantáziadús neve volt:
UAZ = Uralszkij Avtozavód (urali autógyár)
ZAZ = Zaporozsjei autógyár
GAZ = Gorkiji (?)
KRAZ
KAMAZ stb.

Terézágyú 2011.11.25. 08:07:08

@nomad:
"A nemzeti érzéseink miatt a cég SANYI néven fog januártól működni."

Bocs, de az a SANYO... :)

nomad · http://szkaresz.blog.hu/ 2011.11.25. 08:39:27

@Terézágyú: Most veszekednek, mindkettő a Sanyit akarja :)
Ugyan a videó www.youtube.com/watch?v=w7txKdHAMho kicsit beárnyékolja a nevet, emiatt a rézvényesek aggódnak :)

Vad.Korte (törölt) 2011.11.25. 08:53:41

A poszt folytatásért kiált -- már a kommentekből összejöhetne egy újabb cikk. Kérjük, kérjük!

Terézágyú 2011.11.25. 09:08:10

NIKE = Niké, a győzelem görög istennője. A szó jelentése: Győzelem :P

Rocko- 2011.11.25. 09:24:31

@_karmapolice_: Fix It Again Tony, nem? :)

@attata: pedig Now You Lose Old Nippons.

clt 2011.11.25. 09:38:27

A Nylon én így ismerem: Now You Lazy Old Nippons. Akkoriban elég komoly vegyifegyver-verseny ment az USA és Japán között.
És még egy: IBM = International Business Machines

kontratenor 2011.11.25. 10:05:16

Egy évig fájt, miután magamtól leesett, a legeslegaljasabb márkanévmagyarázat szerintem:

rotring

rot Ring, azaz vörös gyűrű, tessék csak az emblémát megfigyelni:
www.pencity.com.au/images/rotring/logo_rotring.jpg

kontratenor 2011.11.25. 10:07:35

@guni: vagy orosz Rita nevű nő alapította!
:D

Terézágyú 2011.11.25. 10:09:13

@kontratenor:
"Egy évig fájt, miután magamtól leesett, a legeslegaljasabb márkanévmagyarázat szerintem:

rotring"

és szerinted a Blaupunkt mit jelent? :))))))

kontratenor 2011.11.25. 10:12:09

@Terézágyú: vannak olyan szavak, amiknél a könnyed hangzás miatt nem állsz neki elemezni
a rotring ilyen, a blaupunkt nem
hidd el, a rotringra 100-ből 97-en nem gondoltak, pedig egyszerű
[ha elemezgetnéd kimondva, valószínűleg rögtön rotringre is lenne a ragozás!]

Tutajos 2011.11.25. 10:13:07

Alfa Romeo -
Alfa: Anonima Lombarda Fabrica Automobili, azaz Névtelen lombard autógyár
Romeo: Nicola Romeo a tulajdonos neve.

maestro1 2011.11.25. 10:26:25

Azért a nintendós srácok elég szerények voltak alapításkor :)

neuro-toxin 2011.11.25. 10:43:56

TUNGS(ten) + (wolf)RAM
még az általános iskolás kémia könyvben volt anno... de most beugrott :D

Gukker 2011.11.25. 10:44:00

"rotring" "vannak olyan szavak, amiknél a könnyed hangzás miatt nem állsz neki elemezni"
Ilyen pl. a starking alma, amit csak leírva jössz rá, hogy Star King.
A frizsider is márkanév volt (Frigid Air).

"Már a Hyundai is gondolkodik a Hunyadi név felvételén"
Én meg úgy hallottam, hogy a hazai piacon a Kyocerából Kucsera lesz a könnyebb kiejthetőség érdekében :).

Roan 2011.11.25. 10:44:58

@milu vagyok:): Az alapító Jack Cohen és a teakereskdő T. E. Stockwell nevéből lett a Tesco. Cohen az első világháborúban katonáskodott, s a zsoldjából nyitott egy kisboltot. Az első saját márkás terméke (tehát Tesco Gazdaságos:)) a tea volt, amelyet az említett kereskedőtől szerzett be, s a dodobzokra rákerült a Tesco márkanév.

Mikorka Kálmán okleveles duguláselhárító kisiparos 2011.11.25. 10:48:27

@Tutajos: Jóég, nem névtelen gyár, hanem Lombard Autógyár Részvénytársaság!

kontratenor 2011.11.25. 10:49:48

ja, és a "Nero - burning ROM" is nagy poén, ismerjük el

Mikorka Kálmán okleveles duguláselhárító kisiparos 2011.11.25. 10:50:21

@úgyiselfelejtem: Ez azért nem stimmel, mert sparen németül a spórolás, a cég viszont holland.

Terézágyú 2011.11.25. 11:06:36

@Szárnyati Gézа:
"Ez azért nem stimmel, mert sparen németül a spórolás, a cég viszont holland."

És hollandul nem jelenthet spórolást a spar? :)))

De.

Tutajos 2011.11.25. 11:09:31

@Szárnyati Gézа: Jó ég! Anonimo latim eredetű olasz szó, nőnemű alakja: anonima. Nem azt jelenti, hogy részvénytársaság, hanem azt, hogy névtelen. A cég működési formája ezzel együtt lehet természetesen részvénytársaság. Ha a beírás előtt körülnéztél volna a neten, az Alfa Romeo cég nevének eredetéről számtalan forrást találtál volna magad is.

neuro-toxin 2011.11.25. 11:29:58

@Szárnyati Gézа: Ja igen, egyetértek. A NERO - Burning Rom az zseniális márkanév!

Mikorka Kálmán okleveles duguláselhárító kisiparos 2011.11.25. 11:32:20

@Tutajos: Ne erőltesd, mert végképp hülyét csinálsz magadból.

Az anonima szó a cégnévben a társasági formára utal: "company was founded named A.L.F.A. (Anonima Lombarda Fabbrica Automobili English: Lombard Automobile Factory, Public Company)"

"S.A. designates a particular type of corporation in various countries, mostly those employing the civil law. S.A. can be an abbreviation of: # Società Anonima in Italian"

Tutajos 2011.11.25. 12:15:24

@Szárnyati Gézа: Angol nyelvű szöveggel érvelni olasz nyelvet érintő vitában és még ostoba, primitív módon személyeskedni is... Tökéletesen minősíti a hozzászólót.
Fegyvertelen ember ellen nem vívok szellemi párbajt.
Ignore ON (hogy valami angol is legyen)

escargot 2011.11.25. 14:39:59

RP Outdoor: Árpi az egyik alapító apukája.

m_and_m 2011.11.25. 15:09:02

@úgyiselfelejtem:
Te tudod rosszul. Olvasd el a wikin leírtakat. A Spar holland alapítású. "A SPAR-t 1932-ben alapította Adriaan van Well, egy kereskedő a hollandiai Zoetermeer-ben. A cég lényegében önálló nagy- és kiskereskedők kereskedelmi láncba szerveződött szabad társulása volt." Ezért volt az a jelmondatuk.

A spórol szó németül és hollandul is: 'sparen' A hasonlóság egész véletlen.
Ha megnézed a Spar logóját még valami fel fog tűnni. Hogy mi? Nem írom le...

m_and_m 2011.11.25. 15:11:55

@bioLarzen: Annyira, hogy pl Olaszországban 'De Spar' néven futnak a Spar üzletek

voodoux 2011.11.25. 16:36:55

@bioLarzen: basf a világ egyik legnagyobb vegyipari cége és nem kazettamárka. bár gyártottak azt is.

Tutajos 2011.11.25. 20:18:50

@m_and_m: A jelzett hivatkozás tökéletesen igazol engem, örülök, hogy beszúrtad.
Az általam is szótári alakban emlegetett "anonimo" szó jelentése a SZTAKI szótár szerint is "anonim, _névtelen_, jellegtelen". Akkor is, ha a "società anonima" _kifejezés_ az _anonim_ (azaz névtelen) társaság (részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság régi neve, ma már nem haszn.) jelentésű.
Az "Anonima Lombarda Fabrica Automobili" kifejezésben a società (= társaság) szó nem fordul elő.
Akár így, akár úgy, a latin származású és a magyarban is ismert anonim szó jelentése: névtelen.

ron · http://trebitsch.blog.hu 2011.11.25. 21:02:07

@ron: Elnézést, ezt rossz helyre írtam.

bioLarzen 2011.11.25. 21:35:39

@odamondó: Szia,
ezek szerint te még tudod, mi az a "kazetta" - akkor, biza te is őskövület vagy ;)

bio

bioLarzen 2011.11.25. 21:37:27

@voodoux:
Értem - tehát, bár gyártottak kazettát, nem kazettamárka...
Világos...

bio

UI: Mondd, akkor neked a "Yamaha" az mi? Mert azok a motortól kezdve a furulyán át sokmindent gyártanak... ;)

bio

odamondó 2011.11.25. 22:17:10

@bioLarzen: ja valóban igaz lehet, hogy ez a 83as korosztály az utolsók egyike.

Kazettáról annyit, hogy 98ban az új Prodigy albumot még azon vettem meg, hogy a valaha volt legjobb "gadgetem" a 97-ben vett Sony Walkmanom érintő gombbal meg teljes fém házzal...

bioLarzen 2011.11.26. 11:45:13

@odamondó: Haha, már a walkman next generation-ja, a discman is hol van :D

(Amúgy emlékszem, az első walkmanem annyira királyul osztotta be a remek magyar ceruzaelemek szolgáltatta delejt, hogy akár két teljes (90 perces!) kazettát is végignyomott belassulás nélkül :D :D :D)

bio

sorica123 (törölt) 2011.11.26. 14:27:23

@odamondó: én meg 26 és egy polcnyi kazink volt. Amikor a mi korosztályunk volt gyerek, akkor a kazetta volt a normális, pássz. Némelyik ma is használható, bár a 2000 körül kijöttek már elég fostosak voltak. De pl egy asszem '98-as kazit előszedett (M. É. Z. Soyez Mysterieuses), és semmi baja nem volt:)
@bioLarzen: na walkman. A régiek aztán zabálták az enerdzsít - az újak kevésbé, nekem már egy SONY-m volt, újabb fajta, de tudott az is alkotni, ahogy merült. Még 2003 körül is használtam:)

belzebubó 2011.11.26. 16:34:11

ALDI- Albrecht Discount, az Albrecht család után.
SAAB- Svéd Repülőgépgyár RT. svédül: Svenska Aeroplan Aktiebolag

bioLarzen 2011.11.27. 14:16:43

@bioLarzen: Mondjuk, a szalag tekerése elég nagy munka - legalábbis egy cd megpörgetéséhez, vagy egy flash-memória működtetéséhez képest...

bio

bioLarzen 2011.11.27. 14:17:20

Na, hogy ezt miért magamnak válaszoltam...

bio

Kis ember 2011.11.27. 18:53:20

Mirelit:
Ha jól tudom, a Mezőgazdasági Ipari Részvénytársaság elit termékeit nevezték így.
MIR-Elite

Barci 2011.11.27. 20:05:43

@Tutajos: Nagyon okos akartál lenni, de csak beégetted magad :)

Figyel Castro 2011.11.27. 21:33:50

@kontratenor: Na, nekem ez, mikor leesett :)

Tutajos 2011.11.28. 11:15:17

@Barci: Az "Anonima Lombarda Fabrica Automobili" jelentése: "Névtelen Lombard Autógyár", akárhogy is játssza itt az eszét néhány nagyarcú ostoba barom, aki az iskolába csak a napi fűadagjának a megvásárlásáért járt...

Barci 2011.11.29. 08:26:39

@Tutajos: Kitartó egy hülye vagy te. Attól, hogy az olaszban az az "anonima" jelentHET névtelent is, még nem az következik, hogy itt azt kellene használni. Van neki pl olyan jelentése is, hogy névtelen író, vagy titkos társaság. Ugye nem Titkos Lombard Autógyárról van szó?

leiterjakab.blog.hu/

Elgondolkozhatnál az életeden.

Tutajos 2011.11.29. 10:26:39

@Barci: Jó a cucc amit most szívsz?
Ahhoz, hogy a szóban forgó cégnév mit jelent magyarul, nem kell sem olasul, sem latinul, sem angolul tudni. Csak az anyanyelveden kellene olvasni tudni, feltéve, hogy magyar az anyanyelved. A neten számtalan hivatkozást találsz, amiben olvasható a cég nevének korrekt magyar fordítása. Persze, nem fogod elolvasni, hiszen akkor nem firkálhatnál ide orbitális baromságokat.
Leülhetsz fiam, egyes!

Barci 2011.11.29. 15:07:34

@Tutajos: azt hiszed, ha más is olyan hülye, mint te, az felment téged? Amatőr. Te valami frusztrált kis tanár lehetsz, akit megszégyenítenek a tanulói.

www.alfaromeo.com/com/#/history/timeline
1910:
The first plant was at number 95 Strada del Portello in the north-west outskirts of Milan and the company was called “Anonima Lombarda Fabbrica Automobili” (Lombard Automobile Factory, Public Company),..."

Tutajos 2011.11.29. 16:04:19

@Barci: Mielőtt érdemben válaszolnék, megpróbálok lesüllyedni a szintedre.
Elkezdem a merülést...

Barci 2011.11.29. 16:33:04

@Tutajos: Akkor most halljuk az érdemi választ. Jöhet, várom már!
Úgy látom, eltaláltam, hogy beszívattak a füves diákjaid, azért próbálod itt kiélni magad.

Barci 2011.11.30. 09:03:22

@Tutajos: Na, hol a válasz? Nagy volt az arc, a végsőkig kitartottál, hogy teljesen hülyét csinálj magadból :)

Tutajos 2011.12.02. 10:38:33

Még merülök, nem értem el Barci színvonalát.
Úgy látom, növelte a süllyedés sebességét, így nehéz lesz.
Folytatom, tovább...

vadd 2011.12.02. 11:43:56

@Tutajos:

Nagyon sajnállak. Mások hamis tollával próbálsz ékeskedni, s nem veszed észre, hogy szánalmas vagy! Eddig nem szóltam hozzá a témához, de nem nézhetem tétlenül, hogy egy embertársunk tájékozatlansága miatt ennyire megalázza magát.

Sajnos a többieknek igaza van, bár a magyar wikipedia tényleg az írja amit Te is idézel, de aki elég járatos a világ dolgaiban tudhatná, hogy a wiki-t nem szakértők írták.

Barci idézi fentebb a hivatalos alfa honlapon írtakat, amit azért 100%-osnak vehetünk, de megkérdeztem egy olasz kollégámat, akinek a testvére az Alfában tervezőmérnök, s azt mondta, hogy az Anonim itt arra utal, hogy a cégnek nem egy tulajdonosa van, s az adja a nevét,(pl. Zwack Zrt), hanem többen dobták be a cégbe a pénzt s alapították meg a befektetői csoportot, így az angol Public Company a pontos azaz a magyar kht-knek felel meg...

Remélem nem sérült meg a lelked nagyon, de lehet, hogy nem ártana mégis egy kis idegen nyelvet tanulni, hogy ne csak magyar forrásra hivatkozhass a következő hozzászólásodnál!

Tisztelttel,

UI. amúgy a poszt tetszik

heki 2011.12.02. 12:26:26

Viszont a KODAK nem jelent semmit, csak jól hangzik.

Tutajos 2011.12.02. 13:35:25

@vadd: Ne sajnálj olyan nagyon!
Tanultam néhány idegen nyelvet, többek között az olaszt is. Ismereteim nem a Wikipédiáról származnak, hanem egyebek mellett olasz anyanyelvű ismerőseimtől.
Most nagyon megsérült a lelkem, azzal a tudattal kell tovább élni az életemet, hogy néhány ide írogató ember nem ért velem egyet. nem tudom, hogy fogom elcipelni ezt a terhet...
Ezzel ezt a valóban meddő vitát(?) a magam részéről befejeztem.
Távozom, további megszólításokra így reagálni sem tudok.
További kellemes mocskolódást kívánok mindnyájatoknak!

Barci 2011.12.03. 20:13:30

@Tutajos: Jaj, ez nagyon gyenge. Tanultál idegen nyelveket?! Kár volt beléd!

hhh. 2011.12.07. 07:24:05

@Barci: na jó, de a LIDL?
(csak vicceltem)

Barci 2011.12.08. 14:14:44

@hhh.: Valami spanja volt a tulajnak, akit Schwarz-nak hívtak, de nem akarta a saját nevét adni a bolthálózatnak (Schwarz Markt - fekete piac), ezért lett Lidl Markt.
:)

York Ketchikan 2011.12.11. 02:05:06

9gag-en egy nagyon hasonló post [tyúk vagy a tojás .... ;]

9gag.com/gag/915463 pár branddel megdobva

Szili Laca 2018.11.22. 07:23:51

És azt tudtátok honnan ered az Under Armour neve?

Terápiás csoport

addict blog on Facebook

Szólj hozzá!

site statistics
süti beállítások módosítása