Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.

Meghackelt feliratokkal szivatják a torrentezőket

A perui Y&R kreatívjai egy furcsa megoldással használtak ki egy kínálkozó lehetőséget, és nulla médiaköltéssel, mégis a legjobb célzással jutattak el egy reklámüzenetet a célcsoporthoz. Hogyan? Peruban, akárcsak nálunk, azok, akik azonnal látni szeretnék az amerikai sorozatok legfrissebb részeit, vagy streamen nézik azokat, vagy letorrentezik valamelyik közkedvelt szájtról, és lehúznak hozzá egy .srt felirat fájlt, amiben időre vannak igazítva a lelkes amatőrök által készített fordítások. Különösen azok keresik a feliratokat, akik nem biztosak az angoltudásukban, vagy egyáltalán nem beszélnek angolul.

A kampány lényege az volt, hogy szándékosan és látványosan elrontott félrefordításokkal pakolták tele a saját .srt fájljukat, és azt töltötték vissza villámgyorsan a netre. Rá is haraptak a szorgos perui torrentezők, és persze nagyot néztek, amikor a Walking Deadben a zombik burrítót kértek, a Trónok harcának egyik főszereplőjének pónis gyerekruhákat ajánlottak, vagy amikor a Braking bad főhősén egy rózsaszín parókát kerestek. A csodálkozást valószínűleg még nagyobb csodálkozás követte, amikor jól megpuhított torrentnézőknek megjelent a reklámüzenet: Ne függj a feliratoktól, tanulj meg gyorsan angolul a Britannica intézetben. Van, aki szerint fasza ötlet, van aki szerint simán csak trollkodás a maximumon. Szerinted? 

(Azért, ha volt szívük, a reklámüzenet utáni rész már rendes fordítás volt)

 via: adverblog

Címkék: humor online szívatás

A bejegyzés trackback címe:

https://addict.blog.hu/api/trackback/id/tr595360664

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Messzi Vetek 2013.06.14. 11:23:27

én nem annyira lennék boldog, ha egy spanyol film angol felirata így megviccelne (csak mert nálam - és a többségnél - inkább ennek inverze a releváns). pontosabban nem értékelném a viccet és nem mennék a hirdetett spanyol nyelviskolába, csakazértse.

de ilyen tankönyvi (vagy: versenyzős) médiahekknek nagyon ötletes.

szbszig 2013.06.14. 23:04:34

Egyetértek az első két hozzászólóval.

halaloszto 2013.06.14. 23:20:35

Ez kb olyan mintha ugy akarnal terkepet eladni, hogy lecsereled az utcatablakat a sarkokon, hogy eltevedjen a manusz.

Normalis ember nem uzletel azzal, aki egyszer mar atverte.

Vajk

jahaha 2013.06.15. 00:03:06

sima trollkodas, nem pedig zsenialis otlet. es sztem ongol is, ki menne tanulni ahhoz, aki megszivatta?

ergerberger 2013.06.15. 02:06:37

Nem.

Ez csak az ilyen balfasz marketing-bloggerek szerint kurvajó ötlet, ti az összes ilyen életképtelen köcsögséget beszopjátok mélytorokra, aztán kiöklendezitek a zsindex-címlapra.

A normális emberek szerint ez kurvaszar ötlet, és kurvára nem működik a valóságban.

phaszfej 2013.06.15. 03:52:37

Ezt az ötletet a magyar HBO egyik promósa már vagy 15 éve kitalálta a feliratos filmek reklámjához.

2013.06.15. 05:25:01

Értem, tehát jó píjáros blogger szemszögéből, az ha valakhez felkészülés és szólás nélkül, váratlanul jól odarohanok, miközben megy az utcán, és kb lajhárszarrá verem, majd a hátába vésem egy késsel, hogy " Tanújjá meg verekedni köcsög a Jocó-féle önvédelmi tanfolyamon!"
Akkor az egy briliáns píjár fogás, nem pedig egy szimpla agybeteg cselekedet.

Köszönjük néked ó nagy márketinges agyament majom!

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.06.15. 09:54:16

Nagyon rossz ötlet. Kifejezetten kontraproduktív.

Gyulimali 2013.06.15. 09:59:51

...és még vicces sem volt...

Blog.hu-s nickname 2013.06.15. 10:23:37

Olvastam a cikket is, és a hozzászólásokat is. Szerintem az igazság a két ellenvélemény között van.

Szerintem az ötlet igenis jó. A kérdés, a kivitelezés. Nagyon jó reklámértéket képvisel a szívatás, mindaddig, amíg nézzük (másokat hogy szívatnak) és nem velünk fordul elő.

És így gyakorlatilag mindkét félnek igazat adtam... :)

ui: max úgy működik az ötlet, ha az elején lévő pár percet tették tönkre, és a film további (gyakorlatilag egész) része élvezhető maradt.
Másrészt illegális tartalom korrektségét/élvezhetőségét kritizálni kicsit érdekes, de ez már másik téma.

dr. Kóser Malac™ (a legnagyobb demokrata civil)! 2013.06.15. 12:21:15

Vannak ám süket-néma emberek is!
Persze ez a libsik fejében meg sem fordul, csak a buzik érdeklik őket, hiszen nagyobb a vásárlóerejük... :)

EsoxLucius 2013.06.15. 15:08:38

Bunkóság.
dr. Kóser Malac meg menjen a fasiszta k. a. ba.

Martian (törölt) 2013.06.15. 15:54:39

Meg szoktam jegyezni az erőszakosan nyomuló hirdetőket, tőlük biztosan nem vásárolok.

utalokmindent · http://utalokmindent.blog.hu 2013.06.15. 16:47:22

@EsoxLucius: ne legyél utálatos, mert ha utálkozol, akkor ugyanolyan vagy, mint mi csúnya gárdistanácifasisztajobbikoscsőcselék.
Öngól :)))

ebronit · http://ebronit.blog.hu/ 2013.06.15. 17:37:29

@dr. Kóser Malac: "csak a buzik érdeklik őket, hiszen nagyobb a vásárlóerejük... :)"

Igen, ezt már megmondta Novák Előd is: "tudjuk jól, hogy ezeknek az embereknek értelemszerűen családjuk nincsen, így rendkívül sok szabadidejük marad és rendkívül sok pénzük is, hiszen nem kell a családjukra, gyermeknevelésükre költeniük"

greg_garcia 2013.06.15. 17:40:34

Braking Bad. Nyilván typo, mi? Na persze...
Miért nem lehet egy kezünkből kiadott anyagot legalább egyszer átolvasni? Vannak ilyen dolgok, mint például WC használat után kezet mosunk, meg satöbbi.

Nem csak torrentezni és streamelve nézni lehet.

Nem illegális rögzített tv műsort letölteni Mo-n.

Nem csak azért tölti le, mert nem tudná kivárni, de eredeti nyelven és HD-ben akarja élvezni. (Nem szar szinkronnal, fos minőségben a pici kis tabletjén)

Ezeket a feliratokat szabadidejükben amatőrök készítik. Némelyikük egészen ügyes, de sok fogalmatlan is van. Sajnos a tévék nagy részében is minősíthetetlen a "profi" szinkronfordítás. Előbbi esetében legfeljebb igényességre ösztönözheted az elkövetőt, míg az utóbbi esetben pénzért nézik hülyének a forrásnyelvet nem beszélő magyarokat.

Aki nyelvtanulás céljából nézne feliratos műsorokat és nem teljesen kezdő, az inkább eredeti nyelven azonos nyelvű felirattal nézze.

Ez a marketing eszköz az újszülötteknél idősebb korosztály nagy részét taszítja, de talán óvodában még tapsikolnak neki.

sparklie (törölt) 2013.08.19. 04:54:47

hulye otlet, nagyon ellenszenves, egyaltalan nem vicces

Terápiás csoport

addict blog on Facebook

Szólj hozzá!

site statistics
süti beállítások módosítása